有奖纠错
| 划词

La formule à la mode ces derniers temps, quoique mal définie, de la gouvernance mondiale devrait être élaborée au niveau pratique dans le cadre des Nations Unies, ou en conjonction avec les Nations Unies et non pas de façon parallèle ni même opposée aux Nations Unies.

近来很时髦的但意思不明确的全球治,应在切实可的一级予以就是应在联合国的框架内或以与联合国协同的式,而不是以与其平或相背的式予以

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺探情报, 刺桐碱, 刺桐烷, 刺桐烯, 刺痛, 刺痛感, 刺痛感觉, 刺头, 刺透, 刺豚鼠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

La pause café formule très à la mode il y a quelques dizaines d'années.

在几十年前非常流行。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Elle n'est pas tombée en désuétude, elle est encore tout à fait employée et comprise, mais enfin, ce n'est pas une formule à la mode.

它并没有被废弃, 仍被广泛使用和理解,但最终它不是一个时式。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Cette idée de désobéissance civique est assez moderne, en tout cas la formule est à la mode depuis quelques années, pas plus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺绣品, 刺绣手艺, 刺绣业, 刺绣用线, 刺血刀, 刺血疗法, 刺眼, 刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接